Els quinze autors colombians de LIJ l’obra dels quals ha estat publicada per més editorials de diferents països són Jairo Buitrago, Canizales, Claudia Rueda, Dipacho, Ivar Da Coll, Yolanda Reyes, Óscar Pantoja, José Sanabria, Triunfo Arciniegas, Gloria Cecilia Díaz, Amalia Low, Francisco Montaña, Ángela Peláez, Irene Vasco i Catalina Echeverri.
- Espanya i l’espanyol són les fonts principals d’impuls de la internacionalització de la LIJ colombiana.
- Estats Units és el segon país que compta amb més editorials que publiquen obres d’autors colombians de LIJ i l’anglès és la llengua a què més editorials les estan traduint.
- Al tercer lloc, per país i llengua, es troben Brasil i el portuguès, als quals els segueixen França i el francès.
- La Xina i el xinès mandarí, Corea i el coreà i Itàlia i l’italià són àmbits nacionals i lingüístics en què sembla que l’interès per les obres d’autors colombians de LIJ ha crescut progressivament i significativament al llarg dels últims anys.
- Les editorials implantades a diferents països llatinoamericans com Brasil, Mèxic, Argentina i Xile també estan fent una contribució notable a la internacionalització de l’obra dels autors colombians de LIJ.
- La publicació durant els darrers anys de cada vegada més obres d’autors colombians de LIJ a països de diferents regions del món com el Regne Unit, Alemanya, Canadà, Japó, Turquia, Bèlgica, Dinamarca i els Països Baixos assenyala que hi ha un interès emergent per la LIJ colombiana i que aquest podria estar augmentant.
- El segment en espanyol del mercat dels Estats Units actualment ofereix oportunitats força interessants per a la internacionalització de l’obra dels autors colombians de LIJ.
- Brasil és el país llatinoamericà on hi ha més editorials que publiquen obres d’autors colombians de LIJ, mentre que Mèxic és on la presència d’aquests és més gran tant en termes numèrics com en quantitat de títols publicats.
- A Espanya la LIJ colombiana s’està publicant cada cop més tant en espanyol com en traducció a tres llengües cooficials: el català, el basc i el gallec.
- A la LIJ colombiana li queda molt camí per recórrer en països asiàtics com la Xina, Corea i el Japó, on ja ha desenvolupat una presència que encara és necessari reforçar amb vista a consolidar el seu posicionament i la seva penetració allà.
2024-Informe-'La-internacionalizacion-de-la-literatura-infantil-y-juvenil-colombiana-mediante-la-exportacion-de-derechos'
Us podeu descarregar l’informe en el següent enllaç: https://bit.ly/3VEw5B1