Us relacionem les darreres publicacions rebudes al Gremi d’Editors de Catalunya, i que hem digitalitzat perquè les pugueu consultar online. Cliqueu sobre el títol de cadascuna per accedir a la publicació en qüestió, allotjada al nostre compte d’Issuu.
Si voleu accedir al canal d’Issuu, trobareu l’enllaç al final de l’article.
«Estudi sobre hàbits de lectura i compra de llibres a Catalunya»: Un 67,6% dels catalans de 14 o més anys són lectors, és a dir, llegeixen almenys un cop al trimestre. Aquest és principal resultat de l’estudi Hàbits de lectura i compra de llibres a Catalunya 2017, elaborat per Conecta Research and Consulting, S.L. per encàrrec de l’Institut Català de les Empreses Culturals. És pràcticament el mateix índex que l’any passat (67,8%) i cinc punts superior al del 2011 (62,3%). Es llegeixen una mitjana d’11,5 llibres l’any.
«Observatori de la pirateria i hàbits de consum de continguts digitals 2017»: Informe està elaborat per la Coalición de Creadores e Industrias de Contenidos i la consultora GFK. A Espanya cada vegada s’accedeix a menys continguts il·lícits encara que la pirateria continua en nivells elevats. En 2017 el valor dels continguts il·lícits als quals es va accedir va ser de 21.899 milions d’euros, la qual cosa representa una disminució del 6% respecte a 2016, i una disminució acumulada del 9% respecte a 2015. També han publicat la Infografia.
«Informe anual del libro digital 2017 – Libranda»: Informe anual amb informació sobre l’evolució del llibre electrònic en castellà a nivell global, incidint en els diferents models de negoci: venda unitària, préstec i subscripció. En aquest informe s’inclou tot el mercat del llibre digital (també l’autopublicació) i queda exclòs únicament l’àmbit del llibre de text/acadèmic.
«Los libros infantiles y juveniles en España»: Resum anual de la producció, venda i tendències del llibre infantil i juvenil, elaborat per l’Observatorio de la Lectura y el Libro del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, publicat el març de 2018. També han publicat la Infografia.
Bibliografia selectiva «El calaix de la diversitat: Llibres adaptats i recursos per a infants i joves amb discapacitat»: Segona edició de la bibliografia de llibres adaptats i recursos per a infants i joves amb discapacitat que forma part de les accions del projecte “Biblioteques inclusives” del Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya. La tria inclou les novetats aparegudes en els darrers dos anys i posteriors a l’any 2010 i està subdividida en dos blocs: 57 llibres adaptats en els formats adequats als nens i nenes amb discapacitat: llengua de signes, lectura fàcil, sistema pictogràfic i de comunicació (SPC) o audiollibre i 52 recursos electrònics per a infants i joves amb discapacitat.
Bibliografia selectiva de novetats número 114 (abril 2018): Publicació periòdica del Servei de Biblioteques del Departament de Cultura que té com a objectiu facilitar la gestió dels fons de les biblioteques públiques i reforçar el paper de mediació lectora dels serveis bibliotecaris.
Butlletí de novetats de la Biblioteca Central: Número 258 (març 2018). Publicació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.
Memòria d’activitats del ClijCat 2017: Memòria anual de les activitats del Consell Català del Llibre Infantil i Juvenil durant l’any 2017.
CERLALC – Dossier sobre drets d’autor «Acceso abierto»: Informe elaborat pel Centro Regional para el fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC) sobre el concepte d’accés obert.
CERLALC – Avaluació de plans i polítiques públiques per a la primera infància: Document amb el títol «Orientaciones para la evaluación de planes y políticas públicas para la primera infanfcia», elaborat per CERLALC (Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe) amb el recolzament de la Fundación SM. Aquesta publicació incideix especialment en l’educació i la lectura en la primera infància.
ICEX – Informe Estadístico Traducciones Literarias España-Reino Unido 2017: Aquest informe, elaborat per l’ICEX i l’Oficina Comercial de l’Ambaixada d’Espanya a Londres, recull les obres d’editorials espanyoles, traduïdes de qualsevol de les llengües oficial d’Espanya a l’anglès i publicades en el Regne Unit en paper i/o formats digitals. En 2017 s’han publicat 81 títols traduïts a l’anglès dels quals 25 són reedicions i 56 obres publicades per primera vegada. Incloent tots els formats, el nombre augmenta fins a 97.